May  2022 18
頁數:163-192
對客語認證 KE 漢字 LÂU 拼音論客話羅馬字 KE 利益
Assessing the advantages of Hakka Romanization from Hakka language certification Hon-sṳ and Phîn-yîm
作者 邱智偉
Author Khu Tì-úi
關鍵詞 客語認證、白話字、拼音、漢字
Keywords Hakka Certification, Pha̍k-fa-sṳ, Phîn-yîm, Hon-sṳ
摘要 2018年客委會決議lâu客語認證教材・試題做全新ke改版、包含用字同拼音、ti考試制度方面chhin大ke改變就係書寫測驗tî-poi ke「拼音書寫」係講零分就直接對中高級降到中級、表示客委會現下比較頭擺有還kha重視拼音ke問題、但係教材tú-hong還係有tông多所在看得出有「獨尊漢字」ke情形、hàn-ko筆者學習ke過程tî-tú發見客語認證教材ke客語拼音有yi多問題、比較過後感覺tó白話字chang係chhin好ke客語羅馬字方案、本文主要係來探討客語文字兩大系統漢字lâu羅馬字ke關係。
Abstract In 2018, the Hakka Committee decided that if a student received a zero score in “Phîn-yîm writing” in the Hakka Certification Writing Test, they would not progress to the intermediate and advanced levels. The Hakka Committee now emphasizes the teaching of phîn-yîm writing. However, many places in the Hakka certification textbooks contain “independent writing.” The “Respect Hon-sṳ” project and the author identified numerous problems in the Hakka phîn-yîm in the Hakka certification textbooks. After comparison, the author determined Pha̍k-fa-sṳ to be the optimal Hakka Lò-mâ-sṳ scheme. This article discusses the two major systems of Hakka characters and the relationship between Chinese and Roman characters.

本網站著作權屬於全球客家研究

2013 Global Hakka Studies © All RIGHTS RESERVED.